“É melhor fazer aula com um falante nativo?” -- pergunta o leigo. E hoje é com ele que vou falar. Você com certeza já deve ter visto cursos de inglês que anunciam aulas com professores nativos. Será esse de fato um diferencial? Vamos pensar aqui: se fosse o contrário e você fosse dar aula de português para estrangeiros...

Before you read it, think quickly: Why do learners think native speakers make better teachers? Now let me share something with you: I have recently come across some works by sociolinguists and linguistic anthropologists --- as well as social theorists, and I began to wonder why I had not related the latest developments of linguistic anthropology and sociolinguistics to language learning and teaching.  As English teachers, we tend to pay more attention to what applied linguists are doing in our field rather than think about macro issues that lead...

I was born and raised in Rio de Janeiro. Now that's something to be proud of: not only did I survive (mostly unscathed) one of the world's most dangerous cities, but I also get beaming smiles and even hear some bossa nova tunes when I tell foreigners that's where I'm from. So being from Rio is a good thing. Or maybe it's neutral. Or so it should be. You see, I'm also an English language teacher. And here is where being from Rio starts to feel somewhat weird: my hometown screams *non-native...